★ 灰掐 Train

 
 
A collaboration with Taiwanese poet Hung Hung (鴻鴻). Based on Hung Hung's fiction
Wooden Horses (木馬) , I drew the comic The Train (火車). Both the original text and my comics are compiled together in this book. The title "灰掐" is in Taiwanese language meaning "the train", showing an interpretation and interaction between the literary and the imagery. The book was first published in Taiwan, and later translated in Italian, French, English and Finnish.



《灰掐》
黑眼睛文化 Black Eye Culture / Nov 2007
17cm x 23cm‧112 pages‧Chinese
isbn: 978-986-82602-8-3

--> Buy from 博客來

Il Treno
Canicola
/ Mar 2008
Translated by
Giovanna Puppin
15cm x 21cm‧88 pages‧Italian with English translation
isbn: 978-88-87827-84-2

--> Buy from Canicola

Le Train
Atrabile / Apr 2010
Translated by Camille Loivier
16cm x 22cm‧92 pages‧French
isbn: 978-294-0329-717

--> Buy from Amazon.fr

The Train
Conundrum Press
/ Sep 2014
Translated by Steve Bradbury
15.2cm x 20.9cm‧84 pages
isbn: 978-1-894994-88-0
--> Buy from Conundrum Press

Juna
Finnish Comics Society / Aug 2015
Translated by Kalle Hakkola and Hannele Richert
14.8cm x 21cm
‧84 pages
isbn: 978-952-5972-16-0